In some way (Luke didn’t say how), the Holy Spirit seemed to put limits on Paul’s work in Asia Minor. Finally, in the port city of Troas, Paul had a vivid vision of a man from Macedonia asking him to come there and help them. So Paul and his companions left promptly for Macedonia, taking the gospel for the first time into a part of Europe.
- Paul usually began preaching in the synagogue—but Philippi, though sizeable, had no synagogue. So Paul found a place of prayer by the river, and spoke with the women who met there. Lydia, “a dealer in purple cloth” (i.e. high end fabric in royal colors), was one of his first converts. Paul baptized her and her household, and she offered her hospitality while they were in Philippi. How good are you at moving into unknown territory (physical or mental) if that’s what it takes to carry out God’s mission for you?
- A fascinating detail occurred in this reading. In verses 7-8, the writer spoke of Paul and his companions as “they.” But after the dream, verse 10 said, “WE prepared to leave for the province of Macedonia.” With no elaborate fanfare, Luke told his readers that he joined Paul’s group in Troas. How did the use of “we” highlight the trust Theophilus (cf. Acts 1:1-2) (and we) can have in the eyewitness quality of Acts? How did the writer’s refusal to use “we” except when it was accurate stress the writing’s integrity?